(MN 115) Bahudhātuka Sutta – Mnogo vrst elementov

 

1. Tako sem slišal. Nekoč je Blaženi živel pri Sāvatthīju, v Džetovem gozdičku Anāthapiṇḍikovega parka. Tam je nagovoril menihe: “Menihi.”—“Častiti gospod,” so odgovorili. Blaženi je rekel:

2. “Menihi, kakršenkoli strahovi se pojavijo, se pojavijo zaradi bedaka, ne zaradi modrega moža. Kakršnekoli težave se pojavijo, se vse pojavijo zaradi bedaka, ne zaradi modrega moža. Kakršnekoli nadloge se pojavijo, se vse pojavijo zaradi bedaka, ne zaradi modrega moža. Prav tako kot ogenj, ki se začne v hlevu narejenem iz ločja ali trave, požge tudi hišo prekrito s koničasto streho, z ometanimi stenami znotraj in zunaj, zaprto, zavarovano z rešetkami, z zaprtimi okni, tako tudi, menihi, kakršenkoli strahovi se pojavijo … se pojavijo zaradi bedaka, ne zaradi modrega moža. Tako bedak povzroči strah, modri mož ga ne povzroči. Bedak povzroči težave, modri mož ne povzroči težav, bedak povzroči nadlogo, modri mož ne povzroči nadloge. Strah ne pride zaradi modrega moža, težave ne pridejo zaradi modrega moža, nadloge ne pridejo zaradi modrega moža. Torej, menihi, vaditi bi morali: ‘Mi bomo modri možje, mi bomo preiskovalci.’”

3. Ko je bilo to rečeno, je častiti Ᾱnanda vprašal Blaženega: “Na kakšen način, častiti gospod, se meniha ima za modrega moža in preiskovalca?”

“Ko je, Ᾱnanda, menih usposobljen v elementih, usposobljen v področjih, usposobljen v nastajanju z odvisnostjo, usposobljen v tem, kar je mogoče in kar je nemogoče. Na ta način se meniha ima za modrega moža in preiskovalca.”

(ELEMENTI)

4. “Vendar, častiti gospod, na kakšen način se meniha ima za usposobljenega v elementih?”

“Obstaja, Ᾱnanda, osemnajst elementov: element oči, element objekta, element očesne zavesti; element ušesa, element zvoka, element ušesne zavesti; element nosu, element vonja, element nosne zavesti; element jezika, element okusa, element jezične zavesti; element telesa, element otipa, element telesne zavesti; element uma, element pojavov, element umske zavesti. Ko pozna in vidi teh osem elementov, se meniha ima za usposobljenega v elementih.”

5. “Vendar, častiti gospod, ali obstaja še drug način, na katerega se meniha ima za usposobljenega v elementih?”

“Morda, Ᾱnanda. Obstaja, Ᾱnanda, teh šest elementov: element zemlje, element vode, element ognja, element zraka, element prostora in element zavesti. Ko pozna in vidi teh šest elementov, se meniha ima za usposobljenega v elementih.”

6. “Vendar, častiti gospod, ali obstaja še drug način, na katerega se meniha ima za usposobljenega v elementih?”

“Morda, Ᾱnanda. Obstaja, Ᾱnanda, teh šest elementov: element prijetnosti, element neprijetnosti, element veselja, element žalosti, element mirnodušnosti, element nevednosti. Ko pozna in vidi teh šest elementov, se meniha ima za usposobljenega v elementih.”

7. “Vendar, častiti gospod, ali obstaja še drug način, na katerega se meniha ima za usposobljenega v elementih?”

“Morda, Ᾱnanda. Obstaja, Ᾱnanda, teh šest elementov: element užitka, element odpovedi, element zlobe, element nezlobe, element krutosti in element nekrutosti. Ko pozna in vidi teh šest elementov, se meniha ima za usposobljenega v elementih.”

8. “Vendar, častiti gospod, ali obstaja še drug način, na katerega se meniha ima za usposobljenega v elementih?”

“Morda, Ᾱnanda. Obstajajo, Ᾱnanda, ti trije elementi: element čutne sfere, element fine snovnosti in element nesnovnosti. Ko on pozna in vidi te tri elemente, se meniha ima za usposobljenega v elementih.”

9. “Vendar, častiti gospod, ali obstaja še drug način, na katerega se meniha ima za usposobljenega v elementih?”

“Morda, Ᾱnanda. Obstajata, Ᾱnanda, ta dva elementa: element pogojenosti in element nepogojenosti. Ko pozna in vidi ta dva elementa, se meniha ima za usposobljenega v elementih.”

(PODROČJA)

10. “Vendar, častiti gospod, na kakšen način se ima meniha za usposobljenega v področjih?”

“Obstaja, Ᾱnanda, teh šest notranjih in zunanjih področij: oko in objekti, uho in zvoki, nos in vonji, jezik in okusi, telo in otipljivosti, um in pojavi. Ko pozna in vidi teh šest notranjih in zunanjih področij, se meniha ima za usposobljenega v področjih.”

(ODVISNOST NASTAJANJA)

11. “Vendar, častiti gospod, na kakšen način se menih ima za usposobljenega v odvisnosti nastajanja?”

“Ᾱnanda, menih ve: ‘Ko to obstaja, bo nastalo to. Z nastankom tega, nastane to. Ko to ne obstaja, to ne nastane. S prenehanjem tega, to preneha. To je, z nevednostjo kot pogojem, tvorbe; s tvorbami kot pogojem, zavest; z zavestjo kot pogojem, ime-snov; z ime-snov kot pogojem, šesterno [čutno] področje; s šesternim področjem kot pogojem, dotik; z dotikom kot pogojem, občutek; z občutkom kot pogojem, želja; z željo kot pogojem, predpostavka; s predpostavko kot pogojem, bitnost; z bitnostjo kot pogojem, rojstvo; z rojstvom kot pogojem pridejo starost in smrt, skrb, tožba, bolečina, gorje in obup. Takšen je izvor te celotne gmote neprijetnosti.

‘Vendar, z bledenjem in prenehanjem nevednosti, pride prenehanje tvorb; s prenehanjem tvorb, prenehanje zavesti; s prenehanjem zavesti, prenehanje imena-snovnosti; s prenehanjem imena-snovnosti, prenehanje šesternega [čutnega] področja; s prenehanjem šesternega [čutnega] področja, prenehanje dotika; s prenehanjem dotika, prenehanje občutkov; s prenehanjem občutkov, prenehanje želje; s prenehanjem želje, prenehanje predpostavke; s prenehanjem predpostavke, prenehanje bitnosti; s prenehanjem bitnosti, prenehanje rojstva; s prenehanjem rojstva prenehajo starost in smrt, skrb, tožba, bolečina, gorje in obup. Takšno je prenehanje te celotne gmote neprijetnosti.’ Na ta način, Ᾱnanda, se meniha ima za usposobljenega v odvisnosti nastajanja.”

 

(MOGOČE IN NEMOGOČE)

12. “Vendar, častiti gospod, na kakšen način se meniha ima za usposobljenega v tem, kar je mogoče in kar je nemogoče?”

“Ᾱnanda, menih razume: ‘Nemogoče je, ne more se zgoditi, da ima posameznik s pravilnim pogledom kakršnokoli tvorbo za trajno – takšne možnosti ni.’ In on razume: ‘Mogoče je, da ima navaden posameznik morda neke tvorbe kot trajne – takšna možnost je.’ On razume: ‘Nemogoče je, ne more se zgoditi, da ima posameznik s pravilnim pogledom kakršnokoli tvorbo za prijetno – takšne možnosti ni.’ In on razume: ‘Mogoče je, da ima navaden posameznik neko tvorbo kot prijetno - takšna možnost je.’ On razume: ‘Nemogoče je, ne more se zgoditi, da ima posameznik s pravilnim pogledom karkoli za sebstvo – takšne možnosti ni.’ In on razume: ‘Mogoče je, da ima navaden posameznik morda nekaj kot da je sebstvo – takšna možnost je.’

13. On razume: ‘Nemogoče je, ne more se zgoditi, da posameznik s pravilnim pogledom odvzame življenje svoji materi - takšne možnosti ni.’ In on razume: ‘Mogoče je, da navaden posameznik odvzame življenje svoji materi - takšna možnost je.’ On razume: ‘Nemogoče je, ne more se zgoditi, da posameznik s pravilnim pogledom odvzame življenje svojemu očetu … odvzame življenje arahantu - takšne možnosti ni.’ In on razume: ‘Mogoče je, da navaden posameznik odvzame življenje svojemu očetu … odvzame življenje arahantu – takšna možnost je.’ On razume: ‘Nemogoče je, ne more se zgoditi, da posameznik s pravilnim pogledom z umom sovraštva prelije kri Tathāgate - takšne možnosti ni.’ In on razume: ‘Mogoče je, da navaden posameznik z umom sovraštva prelije kri Tathāgate - takšna možnost je.’ On razume: ‘Nemogoče je, ne more se zgoditi, da posameznik s pravilnim pogledom povzroči razkol v Sanghi … prizna drugega učitelja - takšne možnosti ni.’ In on razume: ‘Mogoče je, da navaden posameznik povzroči razkol v Sanghi … prizna drugega učitelja - takšna možnost je.’

14. ‘On razume: ‘Nemogoče je, ne more se zgoditi, da dva popolna, popolno prebujena, nastaneta hkrati v enem svetovnem sistemu - takšne možnosti ni.’ In on razume: ‘Mogoče je, da se popolni, popolno prebujeni, pojavi v enem svetovnem sistemu - takšna možnost je.’ On razume: ‘Nemogoče je, ne more se zgoditi, da se pojavita hkrati dva vladarja, ki obračata kolo v enem svetovnem sistemu … Mogoče je, da en kolo obračajoči vladar nastane v enem svetovnem sistemu - takšna možnost je.’

15. On razume: ‘Nemogoče je, ne more se zgoditi, da bi ženska bila popolni, popolno prebujeni Buddha - takšne možnosti ni.’ In on razume: ‘Mogoče je, da je moški popoln, popolno prebujen Buddha - takšna možnost je.’ On razume: ‘Nemogoče je, ne more se zgoditi, da je ženska kolo obračajoči vladar … da ženska zasede položaj Sakke … da ženska zasede položaj Māre … da ženska zasede položaj Brahme - takšne možnosti ni.’ In on razume: ‘Mogoče je, da je moški kolo obračajoči vladar … da moški zasede položaj Sakke … da moški zasede položaj Māre … da moški zasede položaj Brahme - takšna možnost je.’

16. On razume: ‘Nemogoče je, ne more se zgoditi, da bi se dobil nezaželen, nedobrodošel, neprijeten rezultat iz dobrega telesnega ravnanja … iz dobrega govornega ravnanja … iz dobrega umskega ravnanja - takšne možnosti ni.’ In on razume: ‘Mogoče je, da se dobi željen, dobrodošel, prijeten rezultat iz dobrega telesnega ravnanja … iz dobrega govornega ravnanja … iz dobrega umskega ravnanja - takšna možnost je.’

17. On razume: ‘Nemogoče je, ne more se zgoditi, da se posameznik, ki je vpleten v slabo telesno ravnanje … vpleten v slabo govorno ravnanje … vpleten v slabo umsko ravnanje, na ta račun, zaradi tega razloga, ob razpadu telesa, po smrti, ponovno pojavi na ugodnem mestu, celo v nebeškem svetu - takšne možnosti ni.’ In on razume: ‘Mogoče je, da se ta posameznik, ki je vpleten v slabo telesno dejanje … vpleten v slabo govorno ravnanje … vpleten v slabo umsko ravnanje, na ta račun, zaradi tega razloga, ob razpadu telesa, po smrti, ponovno pojavi v stanju prikrajšanja, na neugodnem mestu, v pogubi, celo v peklu - takšna možnost je.’

18. On razume: ‘Nemogoče je, ne more se zgoditi, da se posameznik, ki je vpleten v dobro telesno ravnanje … vpleten v dobro govorno ravnanje … vpleten v dobro umsko ravnanje, na ta račun, zaradi tega razloga, ob razpadu telesa, po smrti, ponovno pojavi v stanje prikrajšanja, na neugodnem mestu, v pogubi, celo v peklu - takšne možnosti ni.’ In razume: ‘Mogoče je, da se ta posameznik, ki je vpleten v dobro telesno ravnanje … vpleten v dobro govorno ravnanje … vpleten v dobro umsko ravnanje, na ta račun, zaradi tega razloga, ob razpadu telesa, po smrti, ponovno pojavi na ugodnem mestu, celo v nebeškem svetu.’

Na ta način, Ᾱnanda, se meniha ima za usposobljenega v tem, kar je mogoče in kar je nemogoče.”

(ZAKLJUČEK)

19. Ko je bilo to rečeno, je častiti Ᾱnanda rekel Blaženemu: “To je osupljivo, to je neverjetno! Kako je ime temu učenju o Dhammi?”

“To učenje o Dhammi si zapomniš, Ᾱnanda, kot ‘Mnogo vrst elementov’ in kot ‘Štirje cikli’ in kot ‘Ogledalo Dhamme in kot ‘Boben nesmrtnosti’ in kot ‘Največja zmaga v bitki.’“

To je bilo tisto, kar je rekel Blaženi. Častiti Ᾱnanda je bil zadovoljen in vesel besed Blaženega.

 

 

vir: Bhikkhu Nanamoli/Bodhi - The Middle Length Discourese of the Buddha, Wisdom Publications, 2009
prevod: Bojan Božič / avgust 2024

 

(C) SloTheravada, 2023